ScriptMakeR
Клуб переводчиков
- Сообщения
- 1,423
- Реакции
- 458
Вот мы и вернулись прошлому сообщению. Старорусский используется намеренно. Причина - малограмотный народ ранее, которому не сильно то и важен был язык службы. Кстати ранее был греческийНа ютубе есть, скачайте или в онлайне слушайте переслушайте. Кто знает Писания, тому и так понятно (всё таки язык хоть и старо, но русский) А кто не знает, зачем ему понимать ? Священник таким образом обращается к Богу и не понимают лишь дети и неведжды (не ведающие).
"Вы" есть только в славянских языках. В европейских только "ты". Зато "Я" пишется с большой буквы. И это правильно. Себя то человек должен уважать. А если вспомним кавказцев то там женского рода нет в принципе. Там и "он" и "она" это мужской род. Так что Ваш пример не совсем удачен.Это действительно камень преткновения для некоторых. Хотя всё куда проще. Бог сотворил человека по своему образу и подобию - из праха-тело, дыхание жизни и душа живая.
Наш дух, душа и тело - разные сущности, но это всё мы. Потому говорят нам Вы (обращение не только к телу или душе, но к цельному образу человека - выражает полное уважение к нему)
Это не так. Искажают конкретные люди, а не церковь - собрание людей - ведь правда же ? церковь обозначается словом греч.Ἐκκλησία, 'собрание'А по моему, к догматам больше подходят 10 заповедей, чем перечисленное в шапке. То, что в шапке, скорее от =Церкви=, чем от веры.
А =Церковь= я не могу принять. На мой взгляд она искажает понятие веры.
Тогда и говорите по кавказски"Вы" есть только в славянских языках. В европейских только "ты". Зато "Я" пишется с большой буквы. И это правильно. Себя то человек должен уважать. А если вспомним кавказцев то там женского рода нет в принципе. Там и "он" и "она" это мужской род. Так что Ваш пример не совсем удачен.
А если сон пронисон и пронисон это унисон... не смешно самому ?! Пруф гоните на переписанную библию ! (то есть вы видимо видели оригинал, раз так уверены)Цитаты хороши, но только в случае если принять за догму, что Библия пришла к нам неизменной с тех лохматых времен. Скажу больше - это изначально неправда. Вспомним распространение Библии. Был греческий перевод, затем его перевели на древнерусский. Это если мы о Православной Церкви говорим. У римокатоликов же был перевод с перевода т.к результат как минимум получился хуже. Т.е мы вот уже имеем 2 разных варианта Библии с описками помарками и неточностями перевода о которых и сейчас ведутся споры.
Можно и дальше продолжать, но Вы мнения не измените а мне этого и не надо.
Вот именно. А вы?Drongo, на всякий случай уточняю, Вы церковь от веры отличаете?
Похоже вы на своей волне, ничего и никого не слышу и не слушаю. Ок. Ткните носом где я говорю что вера в Бога это плохо? Можешь показать где я такое говорил? Я говорил что для верующего ничего не меняется, хочешь верить - верь. Не хочешь - не верь.я считаю, чтобы осуждать или критиковать Вы должны досконально изучить предметную область, иначе получается, что Вам не нравится и все (ушки заткнули и песенку громко запели, чтобы ни в коем случае ничего не услышать)
А у вас бОльше информации? Просветите-ка. Послушаю. Только без цитат может обойдёмся, а то я Библию читал и как бы знаю что там написано. По факту чего новенького чего нет в Писании?вы так уверенно настаиваете на ничтожности сведений о грехопадении и т п
Именно поэтому я написал =Церковь=, а не церковь.Это не так. Искажают конкретные люди, а не церковь - собрание людей - ведь правда же
Видимо я не достаточно ясно выразился. И русскоязычная и римокатолическая Библии являются переводом. В этом суть примера - они ОБЯЗАНЫ отличаться т.к одна из Библий является еще и переводом перевода (римокатолическая).Это не так. Искажают конкретные люди, а не церковь - собрание людей - ведь правда же ? церковь обозначается словом греч.Ἐκκλησία, 'собрание'
Тогда и говорите по кавказскиили по европейски (ну учудил..)
Переведенная Библия уж никак не может быть оригинальной. Вот если бы она до сих пор была бы написана на старокакомто, и службы велись на нем же, тогда другое дело.А если сон пронисон и пронисон это унисон... не смешно самому ?! Пруф гоните на переписанную библию ! (то есть вы видимо видели оригинал, раз так уверены)
И сказал Theriollaria - варёный картофель не сырой, а стало быть уже и не картофель, особенно без мундира. И что от его резки зависит и вкус его и полезность... и варёный картофель не вернётся на ботву свою..Переведенная Библия уж никак не может быть оригинальной. Вот если бы она до сих пор была бы написана на старокакомто, и службы велись на нем же, тогда другое дело.
Потому что перевести можно либо дословно либо по смыслу. И никогда так, чтобы 2 в 1. Перевод может быть близок, но никогда не станет оригиналом. Как Вам такое?
PS^ Зачем мне знать во сколько Вы научились читать? Каким боком это к предмету обсуждения?
А нет ничего нового под солнцем (знаете кто сказал ?)А у вас бОльше информации? Просветите-ка. Послушаю. Только без цитат может обойдёмся, а то я Библию читал и как бы знаю что там написано. По факту чего новенького чего нет в Писании?
Ну да Камаз и запорожец и даже первые деревянные авто с паровым двигателем, сделанные из кареты - все это автомобили. Но все они - РАЗНЫЕ автомобили. А мы судим о Библии по ее 10му переводу, с кучей правок (а вот докажите что не было?).И сказал Theriollaria - варёный картофель не сырой, а стало быть уже и не картофель, особенно без мундира. И что от его резки зависит и вкус его и полезность... и варёный картофель не вернётся на ботву свою..
По прежнему не понимаю к чему это:PSv Затем, что когда мне было 10, мама уже не могла отвечать на мои вопросы (а у неё педагогическое и медицинское..)
Согласитесь, вы выразили нечто странное..Никто не спорит, что Библия - великая книга. Мы спорим о ее неизменности с момента появления.
Ничего странного. Просто один из постулатов церкви, что Библия - слово Божие. Так? А как может единое быть разным на разных языках? А если все-таки разная тогда надо и отношение иное. А пока имеем аксиому по типу параллельных прямых.Согласитесь, вы выразили нечто странное..
Промолчу пожалуй.Вы такой догадливый... просто когда в первом классе все читали по слогам, я уже читал словами. А учился читать на письмах, то есть прописными, а не печатными..И поскольку письма были взрослых людей, то мне приходилось вникать в смысл и термины взрослых..
Сколько хвастовства... Напомните-ка что по этому поводу пишется в Писании о гордыне, хвастовстве? Ну, это из той серии в общем-то.просто когда в первом классе все читали по слогам, я уже читал словами.
А чего вы до сих пор торчите на форуме, а не ведёте обсуждение на живых научных и религиозных конференциях? Нобелевку не получили ещё, нет? С такой гениальностью давно пора или выходит, что сам себя любимого не похвалю день прожит зря или как?Затем, что когда мне было 10, мама уже не могла отвечать на мои вопросы
Вы какими языками владеете ? Как можно на разных языках сказать одно и то же ? продемонстрируйте.Ничего странного. Просто один из постулатов церкви, что Библия - слово Божие. Так? А как может единое быть разным на разных языках? А если все-таки разная тогда надо и отношение иное. А пока имеем аксиому по типу параллельных прямых.
Каким образом ? Мычание выдавало их мысли.... Слова придумали люди, чтобы скрывать свои мысли. (думаю, тоже слышали такое выражение)
Где ? Я лишь делаю намёки, что то, что я читаю осмысливаю и не доверяю это никому.Сколько хвастовства... Напомните-ка что по этому поводу пишется в Писании о гордыне, хвастовстве? Ну, это из той серии в общем-то.
Да вот, хочу написать, а вы не даёте..А чего вы до сих пор торчите на форуме, а не ведёте обсуждение на живых научных и религиозных конференциях? Нобелевку не получили ещё, нет? С такой гениальностью давно пора или выходит, что сам себя любимого не похвалю день прожит зря или как?
Слово творит всё. Не верите ? Попробуйте устроиться на работу ничего не говоря. В лучшем случае вам вручат лопату, а после.. похлопают по плечу..Мысли ( они же помыслы ) определяют поступки человека.
То есть вы предлагаете выражаться своими словами ? Поскольку tisha не пишет цитат, (а вы цитировали её) то принимаю это на свой счёт.Только без цитат может обойдёмся, а то я Библию читал и как бы знаю что там написано. По факту чего новенького чего нет в Писании?
Пожалуйста. Странные переводы названий советских фильмовВы какими языками владеете ? Как можно на разных языках сказать одно и то же ? продемонстрируйте.
Каким образом ? Мычание выдавало их мыслиГде ? Я лишь делаю намёки, что то, что я читаю осмысливаю и не доверяю это никому.
Если это поможет понять суть, то почему бы и нет. Если же цитата дана ради самой цитаты, и далее следует: понимайте как хотите, тогда нет.Скажу следующее - во первых стараюсь пояснять приводимые мной цитаты, во вторых - наше мировоззрение формирует окружение. Вы же не станете настаивать на том, что бы я изъяснял вам религию через алгебру или что то ещё ?
Вы видимо не очень в курсе темы. Ветхий завет написан изначально на арамейском языке в котором нет гласных букв, есть огласовки - точки которые ставятся рядом с согласной, если например точка справа читается как -а, слева как -у, и тд. Стерлась точка и гадай слово как хочешь. Может быть любовь, а может - осел. Отсюда возникает проблема интерпретации рукописных текстов. Книги нового завета записаны на греческом, там с пониманием проще, но правил пунктуации не существовало тогда, поэтому словазаписаныбезпробелов и больше соответствуют вашей картинке."арап залез на пальму"
Послать вас тоже куда нибудь ?! Зачем вы простыню стелите ? Какой смысл читать сторонний сайт и выдавать это ответом другим или для общего развития ? Зачем постеры ? Вы сами своими словами уже не можете ?
Нет ! Не читал. Вы глубоко иногда ошибаетесь.Фенимора Купера Вы явно в детстве читали.
Это Вы Phoenix (у), пожалуйста. Он утверждает все все с переводами хорошо. А сам он с 4х лет читает рукописные тексты лучше печатных.Вы видимо не очень в курсе темы. Ветхий завет написан изначально на арамейском языке в котором нет гласных букв, есть огласовки - точки которые ставятся рядом с согласной, если например точка справа читается как -а, слева как -у, и тд. Стерлась точка и гадай слово как хочешь. Может быть любовь, а может - осел. Отсюда возникает проблема интерпретации рукописных текстов. Книги нового завета записаны на греческом, там с пониманием проще, но правил пунктуации не существовало тогда, поэтому словазаписаныбезпробелов и больше соответствуют вашей картинке.
Когда я говорил своими словами, Вы начали кричать про конкретику. Даже на с пор вызывали. Когда я попытался другими примерами выразить мысли: а хоть бы и ссылками и пояснениями на более простых примерах, что дословный перевод без потери смысла просто невозможен, вы стали говорить, что я слишком отвлеченно а снова просите "своими словами".Послать вас тоже куда нибудь ?! Зачем вы простыню стелите ? Какой смысл читать сторонний сайт и выдавать это ответом другим или для общего развития ? Зачем постеры ? Вы сами своими словами уже не можете ?
Лучше ошибиться и затем исправиться, чем сразу стать в позу: "этого не может быть, потому что быть не может" .Нет ! Не читал. Вы глубоко иногда ошибаетесь.
Короче я бы вам бан выписал, за флуд. Никакой конкретики..
Весьма спорное утверждение. Тот уровень развития, которого достигает среднестатистический школьник сейчас, гораздо выше чем "умы древности".И ещё раз напомню - переводили и принимали Священные Писания в Синодальный перевод не простые люди и не один человек. И явно не глупее нас с вами.
Ну а как же тогда: Единое Слово Бежие? Ведь здесь 10 интерпретаций (если я правильно помню количество вариаций наиболее известных Евангелий)! Если вспомнить предположения некоторых историков, то некоторые Евангелия написаны гораздо позже (предположительно в средние века).Многих беспокоит тот факт, что Евангелия от Иоанна, Марка, Матфея и Луки чуть ли не разные.. В психологии есть четыре типа личностных темпераментов - сангвиник, холерик, флегматик и меланхолик. То есть 4 типа. Причём если флегматику надо объяснять подробности, то холерик сразу теряет интерес и ему надо сначала описать вкратце, а затем переходить к деталям..
Вот вам и разница в описании событий жизни Иисуса в Евангелиях.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?